Page 2 sur 2

Publié : 24 août 2006, 16:38
par FanchM
Breton alcoolique? C'est un pleonasme ca. :lol: :lol: (chamach...tu veux ajouter qqe chose?)

Publié : 24 août 2006, 17:05
par ILoveAmer
J'y ai passé un an moi a l'école de l'armée allemande.. à Fürstenfeldbruck..c'est la Offizierschule der Luftwaffe... Mein Schpkzi (petite copine en bavarois...) blöde Kuh!

J'ai fait un tour à l'oktoberfest je suis rentré :twisted: :evil: pétéééééééééééééééééééééééééééééééééééééé :? :sm16: :sm16: :sm16: :sm16: :sm16: :sm16: :sm16: :sm16: :sm16: :sm23: :sm23: :sm23: :sm23: :sm27: :sm27: :sm27:

Bon souvenir quoi!

Publié : 24 août 2006, 17:09
par FanchM
je crois que c'est g'schpusi, petite copine en bavarois...

comme

g'schpusi, du hast hoit von dem hutten (un peu phonetique...j'ecris mal en bavarois)

Publié : 24 août 2006, 17:17
par ILoveAmer
ouais ca doit etre un truc comme ca..et sais ce que signifie
achekatznchouaff??

:wink:

Publié : 24 août 2006, 17:32
par kypoon
FanchM a écrit :je crois que c'est g'schpusi, petite copine en bavarois...

comme

g'schpusi, du hast hoit von dem hutten (un peu phonetique...j'ecris mal en bavarois)
a la je te sens motivé!!!

j'envoie un MP a thierry pour que tu puisses faire la version bavaroise de onlinetri!!!

on mettra un petit drapeau bavarois sur la page d'acceuil :lol:

Publié : 24 août 2006, 17:43
par FanchM
ILoveAmer a écrit :ouais ca doit etre un truc comme ca..et sais ce que signifie
achekatznchouaff??

:wink:

Ne ne ne ne!

Oachkatzlschwoaf

une queue de castor...

Publié : 24 août 2006, 17:45
par FanchM
kypoon a écrit :
FanchM a écrit :je crois que c'est g'schpusi, petite copine en bavarois...

comme

g'schpusi, du hast hoit von dem hutten (un peu phonetique...j'ecris mal en bavarois)
a la je te sens motivé!!!

j'envoie un MP a thierry pour que tu puisses faire la version bavaroise de onlinetri!!!

on mettra un petit drapeau bavarois sur la page d'acceuil :lol:
Legg mi am Asch, Gscheidhaferl!

Publié : 24 août 2006, 17:48
par ILoveAmer
FanchM a écrit :
ILoveAmer a écrit :ouais ca doit etre un truc comme ca..et sais ce que signifie
achekatznchouaff??

:wink:

Ne ne ne ne!

Oachkatzlschwoaf

une queue de castor...
Ne ne ne ne
pas castor mais écureuil cher ami.. :)

Publié : 24 août 2006, 17:48
par FanchM
euh oui...ma langue a fourche...

Publié : 24 août 2006, 17:56
par kypoon
FanchM a écrit :
kypoon a écrit :
FanchM a écrit :je crois que c'est g'schpusi, petite copine en bavarois...

comme

g'schpusi, du hast hoit von dem hutten (un peu phonetique...j'ecris mal en bavarois)
a la je te sens motivé!!!

j'envoie un MP a thierry pour que tu puisses faire la version bavaroise de onlinetri!!!

on mettra un petit drapeau bavarois sur la page d'acceuil :lol:
Legg mi am Asch, Gscheidhaferl!
Legg mi am Asch -> ca j'ai compris et non merci sans facon
Gscheidhaferl -> c'est quoi ca??

Publié : 24 août 2006, 17:58
par FanchM
j'ai traduit un peu de facon litterale...'kiss my ass, smartass'...en Francais ca donne plutot, 'tu reves, petit rigolo va!'

Publié : 24 août 2006, 18:08
par kypoon
FanchM a écrit :j'ai traduit un peu de facon litterale...'kiss my ass, smartass'...en Francais ca donne plutot, 'tu reves, petit rigolo va!'
okok

c'est impresionnat la facon dont les langues/cultures changent le sens des phrases

tu reves
kiss my ass->embrasse moi le cul
Legg mi am Asch-leck'mich am arsch ->leche moi le cul

qui dit mieux? :lol:

Publié : 24 août 2006, 18:12
par FanchM
ne te moque pas
don't pull my leg--> ne tire pas ma jambe

maman
old cheese --> vieux fromage (argot australien)

t'as du cran
tienes los cojones como el caballo de santiago-->t'as les couilles comme le cheval de santiago (reference a une statue, a Madrid je crois...mais pas sur)...

qui dit mieux mieux?