english translation... need help: talonnade

Que faire quand ça va pas?
ironmule
Messages : 263
Inscription : 18 mai 2004, 20:24
Localisation : Belfort

english translation... need help: talonnade

Message non lu par ironmule »

comment dit-on 'talonnade' (la blessure, pas le geste technique) en anglais? merci
Avatar de l’utilisateur
TIRELIPIMPON
Messages : 5913
Inscription : 26 mars 2006, 20:28
Localisation : La valette du var

Re: english translation... need help: talonnade

Message non lu par TIRELIPIMPON »

en phonetique...


Heu téylownéyd...


Ooook je :arrow:
Du point de vue de la carotte... le lapin est la véritable incarnation du mal...
Avatar de l’utilisateur
ironturtle
Messages : 49996
Inscription : 23 oct. 2006, 09:06
Localisation : Sous ma carapace.

Re: english translation... need help: talonnade

Message non lu par ironturtle »

Un "talon" = a "heel".
Maintenant je ne savais pas que la "talonnade" était une blessure :?: alors je ne peux pas t'en dire plus.
"Il n'est de plus grand malheur que de laisser mourir le rire dans ton coeur"
ironmule
Messages : 263
Inscription : 18 mai 2004, 20:24
Localisation : Belfort

Re: english translation... need help: talonnade

Message non lu par ironmule »

une talonnade c'est cela
Avatar de l’utilisateur
ironturtle
Messages : 49996
Inscription : 23 oct. 2006, 09:06
Localisation : Sous ma carapace.

Re: english translation... need help: talonnade

Message non lu par ironturtle »

Tente Heel tendinitis.
"Il n'est de plus grand malheur que de laisser mourir le rire dans ton coeur"
Répondre