english translation... need help: talonnade
english translation... need help: talonnade
comment dit-on 'talonnade' (la blessure, pas le geste technique) en anglais? merci
- TIRELIPIMPON
- Messages : 5913
- Inscription : 26 mars 2006, 20:28
- Localisation : La valette du var
Re: english translation... need help: talonnade
en phonetique...
Heu téylownéyd...
Ooook je![Arrow :arrow:](./images/smilies/icon/arrow.gif)
Heu téylownéyd...
Ooook je
![Arrow :arrow:](./images/smilies/icon/arrow.gif)
Du point de vue de la carotte... le lapin est la véritable incarnation du mal...
- ironturtle
- Messages : 49996
- Inscription : 23 oct. 2006, 09:06
- Localisation : Sous ma carapace.
Re: english translation... need help: talonnade
Un "talon" = a "heel".
Maintenant je ne savais pas que la "talonnade" était une blessure
alors je ne peux pas t'en dire plus.
Maintenant je ne savais pas que la "talonnade" était une blessure
![Question :?:](./images/smilies/icon/question.gif)
"Il n'est de plus grand malheur que de laisser mourir le rire dans ton coeur"
Re: english translation... need help: talonnade
une talonnade c'est cela
- ironturtle
- Messages : 49996
- Inscription : 23 oct. 2006, 09:06
- Localisation : Sous ma carapace.
Re: english translation... need help: talonnade
Tente Heel tendinitis.
"Il n'est de plus grand malheur que de laisser mourir le rire dans ton coeur"